fling: 1) бросание, швыряние2) бросок, швырок Ex: at one fling одним ударом, одним махом; сразу3) внезапное резкое или торопливое движение4) брыкание (лошади)5) _разг. попытка Ex: to have a fling at smth.
fling into: 1) посадить в тюрьму The criminal was flung into prison as soon as hewas found guilty. ≈ Как только его признали виновным, его бросили втюрьму. 2) вставлять (слова и т. п.) I wasn't able to fling a
fling on: набрасывать, накидывать to fling one's clothes on ≈ накинуть платьевпопыхах
fling about: 1) разбрасывать2) делать резкие движения Ex: to fling one's arms about яростно жестикулировать Ex: to fling oneself about like a madman метаться как безумный
fling aside: 1) отвергнуть, пренебречь These rules are not made to be flung asidelightly. ≈ Эти правила для того и сделаны, чтобы ими нельзя было простотак пренебрегать. 2) отказаться Once he got rich, he flung
fling away: 1) отбросить 2) промотать You shouldn't fling away a chance like that. ≈Тебе не стоит отказываться от такой великолепной возможности. Don'tfling away your education by leaving now. ≈ Не прерывай обр
fling down: 1) сбрасывать на землю He flung his books down on the ground and ranafter the other children. ≈ Он бросил свои книжки на землю и побежал задругими ребятами. 2) разрушать
fling off: 1) сбрасывать, стряхивать; отделываться Ex: to fling off all restraint отбросить всякую сдержанность Ex: to fling off one's pursuers уйти от погони2) бросить (замечание и т. п.)3) выбегать, убегать
fling open: распахнуть, раскрыть настежь распахивать [-хнуть] (окно и т.п.)
fling out: 1) разразиться (бранью и т. п.) 2) брыкаться (о лошади и некоторыхдругих животных) Suddenly the horse flung out and the rider was thrownto the ground. ≈ Неожиданно лошадь начала брыкаться и сбросила
fling together: 1) способствовать встрече Jim and Mary were flung together by the war. ≈Джима и Мери свела война. синоним: bring together, chuck together 2), throwtogether 2), toss together 3) 2) писать, читать в с
Примеры
However, it is part of their final fling to destroy what has already been put into place. Однако, это часть их заключительного броска, чтобы разрушить то, что уже находится на месте.
Here, Cai Jing's home is located in Dongyang; he is not whipped but rather flung to the ground, his eyes running blood; and Maid Ma herself, identified as "a divine transcendent" (shenxian), is the one who reads his thoughts and does the punishing. Здесь, дом Цай Цзина расположен в Дунъяне; его не хлещут, а скорее бросают на землю, из его глаз струится кровь; и сама Ма-гу читает мысли и совершает наказание.